Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

frosty day

  • 1 морозный

    Русско-английский словарь Смирнитского > морозный

  • 2 морозный

    моро́зный день — frosty day

    Новый большой русско-английский словарь > морозный

  • 3 на редкость

    1) (исключительно, в высшей степени какой-либо) extraordinarily; exceptionally; uncommonly; especially; unusually; remarkably; surprisingly; to a degree; of rare...

    - Он на редкость хорошо воспитанный человек, так что со мной говорил совершенно как с равным себе по познаниям и по понятиям. (Ф. Достоевский, Идиот) — 'He's a man of rare courtesy, and he spoke to me as if I were his equal in knowledge and ideas.'

    День был на редкость ясный, морозный. Около солнца радужные дымились столбы. (М. Шолохов, Тихий Дон) — The day was unusually clear and frosty. Pillars of haze smoked in rainbow hues around the sun.

    Октябрь был на редкость холодный, ненастный. (К. Паустовский, Телеграмма) — It had been an uncommonly cold and wet October.

    Благодетель попался на редкость неразговорчивый, и, с одной стороны, это было неплохо, так как чудеса всегда тускнеют от объяснения. (Л. Леонов, Русский лес) — Her benefactor was taciturn to a degree. In a way that was not so bad, because miracles tended to lose their lustre through explanations.

    Они с Никитой купались в озере, вода студёная аж до стона, но на редкость приятная и бодрящая. (Ю. Нагибин, Берендеев лес) — He and Nikita had been swimming in the lake which was breathtakingly cold, but extraordinarily pleasant and stimulating.

    Им поначалу фантастически повезло, выдалась на редкость солнечная погода со слабым ветерком, отгоняющим гнуса, которого, тоже на редкость, вообще оказалось немного. (С. Сартаков, Свинцовый монумент) — They had amazing luck at the beginning - the weather was remarkably sunny with a slight breeze driving away the mosquitoes, which, surprisingly, were not so numerous.

    Нет, она была на редкость умная девочка, эта Майка. И очень красивая... (А. Рекемчук, Мальчики) — She really was an exceptionally intelligent girl was Maika, and very beautiful too...

    2) (необыкновенно хороший, замечательный) exceptionally good; exceptional; excellent; perfect; splendid; wonderful; marvellous

    - И маслица уж позвольте заодно... Масло у меня на редкость. (А. Куприн, Олеся) — 'And let me give you some butter into the bargain. My butter is really excellent.'

    Русско-английский фразеологический словарь > на редкость

См. также в других словарях:

  • Frosty the Snowman (TV program) — Frosty the Snowman is a thirty minute animated television special based on the popular song of the same title. The program, which first aired on December 7, 1969 on CBS (where it has aired since year one), was produced for television by… …   Wikipedia

  • Day Sailer (dinghy) — Day Sailer Class Symbol Current Specifications Crew 2 …   Wikipedia

  • Day Leclaire — Born August 25, Pen name Day Leclaire Occupation Novelist Nationality American Period 1990 present Genre …   Wikipedia

  • Frosty, Heidi & Frank — Infobox Radio Show show name = Frosty, Heidi and Frank imagesize = 280px caption = other names = format = Hot talk runtime = 4 hours (including commercials) country = flagicon|United States United States language = English home station = KLSX… …   Wikipedia

  • Frosty the Snowman — Infobox Song Name = Frosty the Snowman Caption = Type = Artist = Gene Autry The Cass County Boys alt Artist = Album = Published = Released = 1950 track no = Recorded = Genre = Christmas Song Length = Writer = Jack Rollins and Steve Nelson… …   Wikipedia

  • frosty — adj. 1 cold enough for frost VERBS ▪ be, look ▪ become, get, turn (BrE) ▪ when the weather turns frosty ▪ remain …   Collocations dictionary

  • Frosty Forst — Brian Frosty Forst (born September 6, 1938) was a long time broadcaster on CKNW radio in Vancouver, British Columbia. He retired in 2005 after about 40 years on the air at the same station.Early historyForst was raised in Vancouver s Kerrisdale… …   Wikipedia

  • Four Times of the Day — is a series of four paintings by English artist William Hogarth. Completed in 1736, they were reproduced as a series of four engravings published in 1738. They are humorous depictions of life in the streets of London, the vagaries of fashion, and …   Wikipedia

  • that'll be the frosty Friday — that day will never come, don t hold your breath    Canada become part of the US? That ll be the frosty Friday! …   English idioms

  • Dennis Day — est un acteur américain né le 21 mai 1918 à The Bronx, New York (États Unis), décédé le 22 juin 1988 à Bel Air (Californie). Sommaire 1 Biographie 2 Filmographie …   Wikipédia en Français

  • List of Tweenies episodes — The Tweenies is a television programme aimed at children, broadcast on the BBC. The programme is set at a nursery school, and the four Tweenies themselves are Milo and Jake (both boys) and Bella and Fizz (both girls), played by actors inside… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»